Add parallel Print Page Options

26 If, however,[a] the priest examines it and[b] there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin,[c] and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.[d] 27 The priest must then examine it on the seventh day, and if it is spreading further[e] on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. It is a diseased infection.[f] 28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin,[g] and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean,[h] because it is the scar of the burn.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 13:26 tn Heb “and if.”
  2. Leviticus 13:26 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
  3. Leviticus 13:26 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
  4. Leviticus 13:26 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
  5. Leviticus 13:27 tn Heb “is indeed spreading.”
  6. Leviticus 13:27 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
  7. Leviticus 13:28 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”
  8. Leviticus 13:28 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).